تبليغاتX
†______Every Thing About LoVe______†
L o V e C i T Y

تو مرا نمی فهمی 


من تو را می خواهم


وهمین ساده ترین قصه یک انسان است

تو مرا می خوانی


من تو را ناب ترین شعر زمان می دانم


و تو هم می دانی


تا ابد در دل من می مانی




+ مورخ شنبه بیست و یکم شهریور 1388ساعت 23:7 نویسنده (\\_-) EmO-BoY

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___


 

می خواستم زیباترین جملات را برای امروز کنار بزارم ،

امشب اما همه جملات فرار کرده اند، همینطور بی وزن و بی هوا آمدم بگویم

.

.

.

. تولدت مبارک.

 

 چه کنیم دیگه یه دشمن که بیشتر نداریم


 

 

 

 




+ مورخ پنجشنبه دوازدهم شهریور 1388ساعت 1:22 نویسنده (\\_-) EmO-BoY

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___


CheraGhi KohNeAm

BayaD KhaMuSham Koni Kam Kam

Man An AFSaNeAm

BaYaD FaRaMuSham Koni Kam Kam




+ مورخ چهارشنبه یازدهم شهریور 1388ساعت 11:45 نویسنده (\\_-) EmO-BoY

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___


Chek - Mat



+ مورخ شنبه بیست و چهارم مرداد 1388ساعت 14:48 نویسنده (\\_-) EmO-BoY

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___


MoShtarake Gerami

Harfo 1 Dafe Be Adam Mizanan

 




+ مورخ شنبه بیست و چهارم مرداد 1388ساعت 13:44 نویسنده (\\_-) EmO-BoY

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___


<.DiNg.>




+ مورخ یکشنبه هجدهم مرداد 1388ساعت 0:36 نویسنده (\\_-) EmO-BoY

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___


گرفته تر ز خزان دلم خزاني نيست
 

ستاره بارتر از چشمم اسماني نيست
 

به حجم تنگدلي هاي افتابي من


مدار حوصله هيچ کهکشاني نيست


 سزاي پاکي ات اي اشک استيني نيست


به سر بلنديت اي عشق استاني نيست

 
 مرا که شانه ام از حمل افتاب خم است
 

بجز پناه دو دست تو سايباني نيست

 
 به سوگواري اين چشم هاي سر گردان


به غير چشم سياه تو نوحه خواني نيست


به غير تسليت چشم هاي دلسوزت


مرا نياز تسلي به همزباني نيست.




+ مورخ یکشنبه چهارم مرداد 1388ساعت 0:54 نویسنده (\\_-) EmO-BoY

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___


از تو بگذشتم و بگذاشتمت با دگران

رفتم از کوي تو ليکن عقب سرنگران

ما گذشتيم و گذشت آنچه تو با ما کردي

تو بمان و دگران واي به حال دگران

رفته چون مه به محاقم که نشانم ندهند

هر چه آفاق بجويند کران تا به کران

ميروم تا که به صاحب نظري بازرسم

محرم ما نبود ديده‌ي کوته نظران

دل چون آينه‌ي اهل صفا مي‌شکنند

که ز خود بي‌خبرند اين ز خدا بي خبران

دل من دار که در زلف شکن در شکنت

يادگاريست ز سر حلقه‌ي شوريده سران

گل اين باغ بجز حسرت و داغم نفزود

لاله رويا تو ببخشاي به خونين جگران

ره بيداد گران بخت من آموخت ترا

ورنه دانم تو کجا و ره بيداد گران

سهل باشد همه بگذاشتن و بگذشتن

کاين بود عاقبت کار جهان گذران

مارا غم آوارگي و دربدري

شورها در دلم انگيخته چون نوسفران




+ مورخ جمعه دوم مرداد 1388ساعت 1:38 نویسنده (\\_-) EmO-BoY

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___


دستها بالا بود

هر کسي سهم خويش را ميطلبيد

سهم هر کس که رسيد

داغتر از دل ما بود

ولي...

نوبت من که رسيد

سهم من يخ زده بود

سهم من چيست مگر؟

يک پاسخ!

پاسخ يک حسرت

سهم من کوچک بود

قد انگشتانم

عمق آن وسعت داشت

وسعتي تا ته دلتنگي

شايد از وسعت ان بود

که بي پاسخ ماند...................




+ مورخ دوشنبه بیست و نهم تیر 1388ساعت 2:15 نویسنده (\\_-) EmO-BoY

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___


Listen to the pouring rain
Listen to it pour,
And with every drop of rain
You know I love you more

Let it rain all night long,
Let my love for you go strong,
As long as we're together
Who cares about the weather?

Listen to the falling rain,
Listen to it fall,
And with every drop of rain,
I can hear you call,
Call my name right out loud,
I can here above the clouds
And I'm here among the puddles,
You and I together huddle.

Listen to the falling rain,
Listen to it fall.

It's raining,
It's pouring,
The old man is snoring,
Went to bad
And bumped his head,
He couldn't get up in the morning,

Listen to the falling rain,
listen to the rain




+ مورخ جمعه دوازدهم تیر 1388ساعت 4:27 نویسنده (\\_-) EmO-BoY

___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___